When this topic was started I thought it was (Local Gas Station). OFF TOPIC.
Better to be Local Gas Station than La Garde Suisse They don’t speak English at all
Ummm, thot they made chocolate?
“Giuro di servire fedelmente, lealmente e onorevolmente il Sommo Pontefice e i suoi legittimi successori, come pure di dedicarmi a loro con tutte le forze, sacrificando, ove occorra, anche la vita per la loro difesa. Assumo del pari questi impegni riguardo al Sacro Collegio dei Cardinali per la durata della Sede vacante. Prometto inoltre al Capitano Comandante e agli altri miei Superiori rispetto, fedeltà e ubbidienza. Lo giuro. Che Iddio e i nostri Santi Patroni mi assistano.”
They say nothing about chocolate during taking the oath.
Maybe they just Garde the chocolate.
Probably… and looks they use Swiss Army knives to do the job !
What he said!
@Jerzy >> Le seul problème avec le fait d’aller dans les magasins d’armes à feu est de se rappeler où je vis. Dieu merci pour mes GPS.
NO MORE WOLF , NO MORE RUSSIAN <<<Больше никаких русских боеприпасов вокруг, поэтому нам не нужно какое-то время понимать русский язык.
Get use to seeing foreign language <<< Americans are becoming a >>> Minority in the USA you see.
La dernière fois que j’ai utilisé cette langue j’achetais des croissants à Nancy
They don’t have any LGS over there.
Русские облегчили нам задачу и использовали английское описание на своих коробках.
I warned my kids before they started High School: “If you want a good job in Chicago you have to learn 3 languages: English, Spanish and Polish”.
[quote=“Jerzy, post:34, topic:78482”]
La dernière fois que j’ai utilisé cette langue j’achetais des croissants à Nancy
[/quote] Comment les avez-vous mis en elle, ymmm
emphasized text
We have tried to find a better name for “LGS” abbreviation
I think we went off topic a little… however it’s fun to use other languages… Like employees at our LGS.